本文作者:恒星

网上双语夜校,网上双语夜校怎么下载

恒星 2024-04-26 47
网上双语夜校,网上双语夜校怎么下载摘要: 你还在英文缩写?学好英语真的很必要吗?你还在英文缩写?英文缩写:yash英文全称:you are still here中文音译:你还在双语例句1、你还在为那个叫什么的女人干活?Ar...
  1. 你还在英文缩写?
  2. 学好英语真的很必要吗?

你还在英文缩写?

英文缩写:yash

英文全称:you are still here

中文音译:你还在

网上双语夜校,网上双语夜校怎么下载
图片来源网络,侵删)

双语例句

1、你还在为那个叫什么女人干活?

Are you still working for what's her face?

网上双语夜校,网上双语夜校怎么下载
(图片来源网络,侵删)

2、你还在为那篇报道伤脑筋吗?

Are you still sweating over that report?

3、要是她发现你还在这里,她会狠整我的。

网上双语夜校,网上双语夜校怎么下载
(图片来源网络,侵删)

She'll crucify me if she finds you still here.

学好英语真的很必要吗?

我来美国探亲旅游已经6次了,还去过土耳其和埃及旅游,英语早就忘了,但是不可怕,因为现在信息时代,世界各地都有网络,我下载了免费离线的翻译软件,不仅在旅馆和景点与外国人对话,还可以在专卖店与营业员及老板讨价还价。当然啰学好英语是最好的方法,问题是对于年龄大、记忆力差的我来说,要重新学英语难度太大了。

你好。最近很多人开始怀疑英语学习重要性,甚至呼吁把英语从高考中剔除。这种声音对认真对待英语学习的同学产生了很严重的干扰,实属遗憾。

***如我们换个科目问问自己

……

总会有那么一个学科,对其没兴趣的和有兴趣的同学,会给出完全相反的答案

英语也是如此。

如果你是一名学生,只要英语还在教学大纲中一天,就要重视它一天。考场如战场,学生如士兵。不是想打哪场仗就打,不想打哪场仗就可以不打的。

要么打赢它,要么被它打败。你会怎么选择

如果,只是如果,英语真的从教学大纲中取消了,你的这个问题将更有意义。

当不学英语也可以上大学,英语学习还有意义么?

我的回答是:有意义!

进入社会以后可能很多人觉得用不上英语,其实想要获得更好的发展会讲英语也是很有必要的,据统计掌握一口流利英语的人的职场发展普片的都要优于不会英语的人群所以学好英语在职场上也同样重要。英语能够带来的好处在你需要用到它的时候好处是出乎你意料的。

我的回答是很重要!

因为我们国家随着科学技术的快速发展,很多东西需要与国际接轨,英语又是在世界上通用的一门语言,对于我们工作生活都会带来很大的影响。要是出国那就更重要了。

首先说对工作的影响吧,工作中有很多地方需要英语,特别是想做一份既体面,还想收入又好的工作,就更需要好好学习英语了。

我儿子开始学英语时算是比较努力的,英语高考成绩是135分。为了考取网路工程师的证,每天除工作吃饭睡觉,其余的时间都在学英语,因为那个证是英语考,世界通用的。就因为有了这个网络工程师证,才进入比较好的公司。进入公司后又遇到了经常出国的业务,这样就不需要带翻译了,可以独立的完成出国的任务。说明学习英语对工作很重要吧。

再是对生活中的影响吧。

比喻说家用电器,电饭锅,电视📺电脑🖥等等吧,有好多都是进口的,基本上全是英文。如果不学英语看说明书都看不懂。就是做个家庭主妇吧,如果说不认识英文,怎么用都不会。所以说学习英语对我们的生活也是很重要的。

我记得曾听过王力宏的一次演讲,他在演讲里列举了按汉字字面意思翻译的两道菜:夫妻肺片hu***and and wife's lung slice;杭儿酱丁Hang ***all children sauce。听众听了爆笑,我当然也大笑,这是哪门子翻译啊!王力宏为了演讲效果自己捏造出来的吗?还是他在中国某个餐馆看到了然后在自己的演讲中提及?这两道菜到底是谁翻译成这样的呢?其实都不重要,重要的是我们真的有许多品相好、味道佳的菜毁在糟糕的翻译上。

来看看下面几种食物的英文翻译:红烧狮子头 fried lion's head; 蚂蚁上树 ants climing trees; 麻婆豆腐 tofu made by woman with freckles;驴打滚 rolling donkey... 诸如此类的菜名翻译,老外看了还敢吃吗?美滋滋的食物硬生生地给吓死人的英语菜名糟蹋了。吓跑了老外,还怎么赚他们的美元、英镑、欧元?

另外, 有时候,走在外面,我总能看到一些指示牌上让人笑哭的英文翻译,有些只是英语翻译不对,有的简直是有辱中文,请看下图(笑死不偿命)。

以上例子告诉我们,学好英语当然有必要,至少可以少闹笑话。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.881335.com/post/6874.html发布于 2024-04-26

阅读
分享